أرشيف التصنيف: قسم الشعر

وصليبهُ صارَ مجدا ًوحياة ..!!.؟ شعر / وديع القس

وصليبهُ صارَ مجدا ًوحياة ..!!.؟ شعر / وديع القس
تواضعَ اللهُ للإنسانِ في حببِ  —- فيْ هيئةِ الجّسدِ ، ينموْ مع النسب ِ
منَ الأعاليْ بروحِ اللهِ مُلتهِبٌ—-   وفيْ الولادةِ بانَ السرُّ بالعجبِ
نرى النّبوءات َقدْ حلّتْ على جسد ٍ——-يطهّرُ الإنسَ منْ كفر ٍ ومن سَغَبِ
نبوءةُ العهدِ قد صارتْ بمعلنة ٍ——-سرُّ التجسّدِ بالميلادِ والصَلبِ
شخصٌ تجسّدَ بالإنسانِ معجزةً—–شخصٌ بذاتهِ ينأى عندَ منجذبِ
يأتيْ إلى الأرضِ موهوبا ً بنعمتهِ——ونعمةُ الحبِّ قربانا ً لمنْ وهبِ
وقالها: الشيخُ سمعانَ ،بشيبته ِ—– أطْلِقْ سراحيْ لقدْ أخطأتُ بالصّوب ِ
سكبتَ مجدكَ فيْ الإنسانِ موهبة ً——– بالرّوحِ تنموْ وتسموْ دونمَا تعبِ
وصيةٌ زلزلتْ أركانَ عالمنَا——–  عوالمُ القتلِ والأحقادِ والكذبِ
أِحْبِبْ قريبكَ مثلَ النّفسِ في حببٍ———وثمَّ تصبحُ للأقداسِ مُنتسِبِ
بالرّوحِ قدْ زُرِعَتْ ، بالدمِّ قدْ سُقِيَتْ——-بالحبِّ قدْ زُهِرَتْ ، بالقلبِ في ذوبِ
يا واهبُ الحبِّ كمْ كانتْ مشيئتهُ———–علمُ الحياةِ لمنْ في جهلهِ الأدبِ .؟

متابعة قراءة وصليبهُ صارَ مجدا ًوحياة ..!!.؟ شعر / وديع القس

الشعر السرياني

الشعر السرياني
Sabri Massoud
يعتبر الشعر السرياني من أهم صنوف الأدب السرياني
ولذلك تجد أن التاريخ السرياني يحفل بأسماء الكثير من الشعراء الكبار والمبدعين في نظم الشعر .
سبق الشعر السرياني ، الشعر العربي في الظهور ،ويعتبر ( مارا ) الآرامي من أوائل من كتب الشعر السرياني ( الآرامي ) وجاء بعده برديصان في القرن الثاني للميلاد واشهرهم على الإطلاق هو القديس مار أفرام السرياني في القرن الرابع للميلاد .
يختلف الشعر السرياني عن الشعر العربي في اعتماده على الألحان والأنغام ويكون على شكل مقاطع وليس تفعيلات كما في الشعر العربي
ونأخذ مثالا على ذلك( فاعلاتن وهي إحدى تفعيلات الشعر العربي وتتكون من حركة ثم سكون ثم حركتين فسكون ثم حركة فسكون ويكون المجموع سبعة اي اربع حركات وثلاثة سكون ، بينما فاعلاتن في السريانية تساوي ثلاثة مقاطع ) .
ولا يعتمد الشعر السرياني على القافية كما في الشعر العربي وقد يستخدم الشاعر القافية ولكن بشكل عرضي وليس إجباري .
يبلغ عدد بحور الشعر السرياني ثمانية عشر بحرا ، تبدأ بالبحر الثلاثي المقاطع وتنتهي بالبحر العشريني المقاطع وأسماءها هي حسب عدد المقاطع ( الثلاثي ، الرباعي ، الخماسي ، السباعي ، الأثني عشري…….العشريني ) ويضاف أحيانا اسم واضعها مثل الخماسي يسمى بحر مار بالاي ، والسباعي يدعى البحر السباعي أو الأفرامي نسبة إلى مار أفرام السرياني ، والثماني يدعى الأنطوني نسبة إلى أنطون التكريتي مؤلف البحر ، والأثني عشري يدعى السروجي نسبة إلى مار يعقوب السروجي ، بينما نفس البحر يدعى عند السريان الشرقيين ببحر مار نرساي.
يعتبر أنطون البليغ التكريتي أول من وضع علم العروض السرياني في القرن التاسع للميلاد وكذلك أدخل القافية إلى الشعر السرياني.
ويمكن تصنيف الشعر السرياني إلى :
الميامر : وهي القصيدة الطويلة والتي تكون على شكل ملحمة .
المداريش: وهي اناشيد وتراتيل وتستعمل في الكنائس غالبا. وهناك أنواع اخرى مثل السوغيث، المعنيث، القال، العنيان.
ونختم بالقول بأن اغراض الشعر السرياني كانت الفلسفة والدين والأخلاق ووصف الطبيعة والحب .
الصورة المرفقة هي للقديس مار أفرام السرياني والذي ترجمت أشعاره إلى اللغات اليونانية، الإيطالية، الأنكليزية، الفرنسية ، الألمانية والعربية

الهروب والخيانة Sabri Massoud

الهروب والخيانة Sabri Massoud
هذه القصيدة هي قصة حقيقية لفتاة أحبّت ولكن الحبيب غدر بها ،وقد حوّلتها إلى شعر ، وحدثت القصة في مدينة حلب الجميلة أيام الزمن الجميل في عام 1980 عندما كنا طلاب في الجامعة .
عنوان القصيدة : الهروب والخيانة
هوَ العمرُ دوماً سريعُ العَطَبْ
كثلْجٍ يذوبُ ، كَريحٍ تَهُبْ
قصيرٌ وليسَ يدومُ طويلاً
صفاءٌ وغَيْمٌ وكِرْهٌ وَحُبْ
عشقتُ الحبيبَ بعمقٍ وَصدقٍ
وَعشنا نعيماً ، ربيعاً قَشِبْ
وَما كنتُ أدري بِأنَّ الحياة
سَتأخذُ مِنّي حبيبَ الدَرِبْ
سَأَروي حكايةَ حبٍّ تهاوى !!
روايةُ عشقٍ وقِصّةُ حُبْ
فَهذي روايةُ بنتٍ أحبّتْ
وَشابٌ لئيمٌ عليها نَصَبْ
روايةُ حبٍّ تمرُّ كثيراً
وَتنقلُها الريحُ عبرَ السُحُبْ

أم ناطره الحبايب الأب بطرس الجط

أم ناطره الحبايب
برد وهوا والغيم عميبكي
واﻷرض للدمعات عطشاني
نجوم السما بتسولف وتحكي
والشمس الها شوي غفياني
فاقت على صوت الرعد
بتفتح عيونا عالصبح بكير
بتطلع عناس كثير زعﻻني
وهاﻷم من غدر الزمن تبكي
بتقول وين رحتو يا خﻻني
وقاعد لحالو البي عميحكي
ما في حدا بهالعيد هناني
البيوت برداني
والصور عالحيطان ذبﻻني
وصوتن يا أمي معشعش بهالدار
وبسماتهن بتحرك اشجاني
راحو الغوالي وبعدوا المشوار
والعين ما بتنام سهراني
رح ظل ناطرهن عسى بنهار
بلكي الحبايب يرجعوا ثاني.
…………..؟؟؟؟؟؟؟؟؟
/من الارشيف.مكرر/

ܠܶܥܙܳܐ ܕܺܝܠܢ ܒܰܣܺܝܡܳܐ لغتنا الحلوة

قصيدة شعرية نظمتها بلغتي السريانية الأم والتي كنت قد ألقيتها في احدى مهرجانات اللغة السريانية في القامشلي وتحدثت فيها عن حال وواقع لغتي السريانية المريضة والتي دواء علاجها بيد ابنائها وشفاؤها الحتمي مضمون بارادتهم وأنني إذ أنقلها لكم مدونة بالحرف السرياني وكذلك بالحرف اللاتيني ليتمكن من ليس لديه أحرف سريانية على جهازه ليقرأها بالحرف اللاتيني . هذا وقد قمت بترجمتها للعربية بتصرف لزيادة معرفة مضمونها وذلك على الشكل التالي :
ܠܶܥܙܳܐ ܕܺܝܠܢ ܒܰܣܺܝܡܳܐ
ܠܶܥܙܳܐ ܕܺܝܠܰܢ ܒܰܣܺܝܡܳܐ ܥܰܠ ܠܶܒܰܢ ܣܰܓܺܝ ܪܚܺܝܡܳܐ
ܒܰܝܢܳܬ݂ ܠܶܥ̈ܙܶܐ ܩܰܕܺܝܡܳܐ ܒܡܰܣܰܬܳܐ ܠܰܝܬ ܠܶܗ ܛܺܝܡܳܐ
ܒܠܶܒܰܢ ܚܾܘܒܳܟ݂ ܚܰܡܺܝܡܳܐ ܘܝܰܩܺܝܪ ܡܶܢ ܕܰܗܒܳܐ ܘܣܺܐܡܳܐ
ܒܟܾܠ ܦܢܺܝܬ݂ܳܐ ܫܡܳܟ݂ ܗܘ ܚܬ݂ܺܝܡܳܐ ܘܥܰܠ ܟܾܠ ܫܾܘܥܳܐ ܗܘ ܪܫܺܝܡܳܐ
ܟܾܠܗܘܢ ܝܳܕܥܺܝܢ ܠܳܟ݂ ܥܪܺܝܡܳܐ ܡܰܢ ܗܘ ܕܫܰܦܠܳܟ݂ ܠܰܫܚܺܝܡܳܐ
ܡܾܘܢ ܟܘܾܪܗܳܢܳܐ ܐܰܠܺܝܡܳܐ ܦܓܰܥ ܒܳܟ݂ ܒܓܶܕܫܳܐ ܛܳܒ ܟܬܺܝܡܳܐ
ܐܰܪܰܐ ܓܕܳܟ݂ ܗܘ ܛܠܺܝܡܳܐ ܕܰܗܘܰܝܬ ܗܳܟ݂ܰܢ ܬܰܡܺܝܡܳܐ

يا عيدُ ..أينَ زهوك َ يا عيدُ ..!!.؟* شعر / وديع القس

يا عيدُ ..أينَ زهوك َ يا عيدُ ..!!.؟* شعر / وديع القس

أتيتَ يا عيدُ والأحوالُ في عدمِ
والقلبُ فينا عليلُ النّفسِ مُنضرمِ *

أتيتَ يا عيدُ والأحلامُ قدْ سُحِقَتْ
والعيدُ فينا جراحات ٌ من الألَم ِ

أتيتَ يا عيدُ والأهوالُ تتبعُنَا
بردٌ وجوعٌ وقتلٌ دونها سَقمِ *

يا عيدُ قد جئتَ بالأثوابِ تُلبِسنا
ونحنُ لا نملكُ الأكواخَ والخيم ِ

يا عيدُ قد جئتَ بالألعاب ِ مُحتَفِلاً
والحفلُ فينا رصاصُ الموتِ والعَدَمِ

ياعيدُ قد جئتَ بالأفراحِ تُسعِدُنا
ونحنُ نبكي على خبزٍ لنلتهِمِ *

يا عيدُ قد جِئتَ بالأطعام ِ والطِيَبِ
ونحنُ نبحثُ تحتَ الزّبل ِ بالنَّهِم ِ*

يا عيدُ قد جِئتَ بالإعزازِ والكَرَم ِ
والعزُّ فينا لمشلول ٍ ومُنسقم ِ

يا عيدُ قدْ جِئتَ بالبَسْمَاتِ تبهِجُنا
وبسمةُ العيدِ لا تحلو لمُنعدِم ِ

يا عيدُ قدْ جِئتنا بالثّلجِ والمطر ِ
ونحنُ نبكيْ أُوارَ النّار ِ بالحلم ِ*

يا عيدُ قد جِئتنا بالورد ِ والعطر ِ
وعطرُنا برياح ِ الموت ِ مُلتَئِم ِ*

متابعة قراءة يا عيدُ ..أينَ زهوك َ يا عيدُ ..!!.؟* شعر / وديع القس

أنا السوريّ ..!!.؟ شعر / وديع القس

‏أنا السوريّ ..!!.؟ شعر / وديع القس

٢ ديسمبر‏،
أنا السوريّ ..!!.؟ شعر / وديع القس

أنا السوريّ..
وبدءُ الكونِ تكويني
وبدءُ النورِ والخلقَا
وأبجدالحرفِ يمنحني
طليعةُ العلمِ والسبقَا..
**
أنا السوريّ
أرضٌ ، وشعبٌ ، وتاريخٌ
وأعراقَا..
من جباهِ الشّمسِ أختاروا
دمائي
ودمي
من دماء ِ الكونِ أنقى
وسليل الحرّ منعتقَا ..
**
أنا السوريّ
ونفحةُ روحي
تغمرُ الأرضَ عطرا ً أبديَّا
وتغوص في عمق البحار ِ
الهمجيّة
وكلّ شيءٍ راحل ٍ للأبديّة
إلّاكَ .. يا عطرُ ترابي
سوفَ يبقى دائم َ الأنوار ِ
مفترقَا..
**

متابعة قراءة أنا السوريّ ..!!.؟ شعر / وديع القس

ويصرخُ الطّفلُ السّوريّ …!! شعر / وديع القس

ويصرخُ الطّفلُ السّوريّ …!! شعر / وديع القس
( نيابةً عن أطفال الشرق المحرومين والجائعين وأطفال الغرب التائهين والضائعين تحت نير السياسات الوحشية والّلاإنسانية
في يوم الطفولة العالمي )
يارب .. نصرخُ إليكَ بصوتِ الأبرياء ، ونحنُ نعلمُ بأنّكَ تسمع أدنى نداءِ إستغاثةِ موجه إليك ..فأينَ أنت ..؟؟
لم يبقَ غيركَ يا ربّيْ على شفتي
ليستجيبَ لأوجاعي وأسئلتيْ
لم يبقَ غيركَ يا ربّي يصبّرني
ويمسَحُ الدمعَ عن عينيْ لتعزيتيْ
لم يبقَ غيركَ ياربّيْ يعرّفنيْ
صوت البراءةِ من أصواتِ قاذفةِ
لم يبقَ غيركَ ياربّي ليسمعنِيْ
لحنَ الطفولةِ من أطلالِ مدرستي
لم يبقَ غيركَ ياربّي ليمنحنيْ
عزمَ الثّباتِ على فقدانِ عائلتي
أينَ الغوالي الّتي في جرحها وَجَعِيْ
أمّي ـ أبي ،أينَ ألعابي ومقلمتي ..؟

متابعة قراءة ويصرخُ الطّفلُ السّوريّ …!! شعر / وديع القس

سألوا اللهَ وقالوا :شعر / وديع القس

Wadih Alkass
سألوا اللهَ وقالوا :
يا إله الكون ِ نحنُ حائرونْ ..
يا إلهَ الكون ِ نحنُ غارقونْ ..

**
نسألكَ : وأنتَ الوحيدُ السّميعُ
والمجيبْ
نسألكَ : متى ستقومُ القيامةْ
وما مصيرنا
نحنُ المؤمنونْ ..؟

**
فردَّ اللهُ قائلا ً :
يا أغبياء .. يا جهلاء ..
يا أهلَ الموت والرّياء
لقد قامت القيامة
وأنتمْ نائمونْ ..

**
في كلِّ يوم ٍ تقتلوني
في كلّ يوم ٍ تنكروني
في كلِّ يم ٍ تطعنوني
خنجرا ً مرَّ
الطّعونْ ..

**

متابعة قراءة سألوا اللهَ وقالوا :شعر / وديع القس

ܫܓ݂ܘܫܝܐ ܪܒܐ – ܥܒܕ ܐܠܐܚܕ ܟ݂ܐܔܘ

ܫܓ݂ܘܫܝܐ ܪܒܐ – ܥܒܕ ܐܠܐܚܕ ܟ݂ܐܔܘ

ܫܓ݂ܽܘܫܝܳܐ ܪܰܒܳܐ܆ ܒܶܠܥܳܕ ܦܣܳܣܳܐ܆ ܢܦܰܠ ܒܰܝܢܳܬ݂ܰܢ

ܕܠܳܐ ܝܽܘܬ݂ܪܳܢܳܐ܆ ܘܠܳܐ ܪܶܥܝܳܢܳܐ܆ ܦܠܰܓ݂ ܠܥܰܡܰܢ

ܗܘܰܝܢܰܢ ܒܶܙܚܳܐ܆ ܒܗܳܝ ܓܳܠܽܘܬ݂ܳܐ܆ ܕܒܰܕܪܰܬ݂ ܟܽܘܠܰܢ

ܘܛܶܪܟ݂ܳܢܽܘܬ݂ܳܐ܆ ܘܗܰܦܺܝܪܽܘܬ݂ܳܐ܆ ܗܘܳܬ݂ ܠܶܗ ܢܺܝܫܰܢ

 

ܦܰܘܕ̈ܶܐ ܟܽܘܠܗܽܘܢ܆ ܕܠܳܐ ܡܶܢܝܳܢܳܐ܆ ܚܢܰܢ ܫܩܰܠܢܰܢ

ܢܰܕܺܝܕܽܘܬ݂ܳܐ ܠܰܡ܆ ܥܰܡ ܚܒܳܠܳܐ܆ ܫܟܰܢܘ ܒܠܶܒܰܢ

ܓܰܕܳܐ ܒܺܝܫܳܐ܆ ܡܦܰܠܦܠܳܢܳܐ܆ ܐܶܬ݂ܳܐ ܠܘܳܬ݂ܰܢ

ܘܳܝ ܠܳܟ݂ ܙܰܒܢܳܐ܆ ܠܡܽܘܢ ܗܳܟ݂ܰܢܳܐ܆ ܩܫܰܝܬ ܥܰܠ ܟܽܘܠܰܢ

 

ܥܰܡܡ̈ܶܐ ܟܽܘܠܗܽܘܢ܆ ܡܶܫܬܰܒܗܪܺܝܢ܆ ܒܰܡܕܺܝܢܽܘܬ݂ܰܢ

ܐܽܘܿ ܣܽܘܪ̈ܝܳܝܶܐ܆ ܡܰܢܽܘ ܕܦܰܠܗܶܕ܆ ܣܶܕܪ̈ܶܐ ܕܟܽܘܠܰܢ

ܡܰܢ ܗܽܘ ܕܰܙܪܰܥ܆ ܠܰܢܟ݂ܺܝܠܽܘܬ݂ܳܐ܆ ܒܰܣܕܺܝܪܽܘܬ݂ܰܢ

ܡܰܢܽܘ ܕܩܰܪܶܒ܆ ܟܳܣܳܐ ܕܡܰܘܬܳܐ܆ ܡܶܢ ܣܶܦܘܳܬ݂ܰܢ

 

ܒܩܳܠܳܐ ܚܢܺܝܓ݂ܳܐ܆ ܠܡܳܪܝܳܐ ܡܫܺܝܚܳܐ܆ ܗܳܐ ܓܳܥܺܝܢܰܢ

ܕܢܰܪܚܶܩ ܠܥܳܠܰܡ܆ ܠܫܰܠܗܶܒܺܝܬ݂ܳܐ܆ ܡܶܢ ܒܰܝܢܳܬ݂ܰܢ

ܘܰܢܡܰܠܶܟ݂ ܫܰܝܢܶܗ܆ ܒܟܽܘܠ ܣܽܘܪܗܳܒܳܐ܆ ܥܰܠ ܥܺܕܬܳܬ݂ܰܢ

ܐܽܘܿ ܫܳܡܽܘܥܳܐ܆ ܕܰܨܠܰܘ̈ܳܬ݂ܰܢ܆ ܘܬܰܟ݂ܫܦ̈ܳܬ݂ܰܢ

ܥܒܕ ܐܠܐܚܕ ܟ݂ܐܔܘ

مهرجان برديصان في زمن الكورونا 2020 أيلول

مهرجان برديصان في زمن الكورونا 2020 أيلول

مهرجان برديصان في زمن الكورونا

 

عشتارتيفي كوم/

تقرير / بهنام شابا شمني

تصوير / صفاء الجميل

 

في اجواء لم تعهدها انشطتنا الثقافية، وبعيدا عن الحضور الجماهيري، وتحت اجراءات صحية صارمة، خوفا من تفشي وباء الكورونا. اقام اتحاد الادباء والكتاب السريان مهرجان برديصان السادس للشعر السرياني يوم الجمعة 11 أيلول 2020 في بغديدا / قره قوش بسهل نينوى في العراق.

التزم المشاركون في المهرجان الذين لم يتجاوز عددهم ال 20 شخصا بجميع اجراءات الوقاية وتطبيق التباعد الاجتماعي في قاعة فرقة مسرح قره قوش التي احتضنت فعاليات المهرجان.

استهل المهرجان الذي قدم فقراته الشاعر نوئيل جميل وبعد ترحيبه بالحضور بالوقوف دقيقة صمت ترحما وعرفانا لكل شهداء الكلمة الحرة وللراحلين من الشعراء السريان الذين اغنوا المكتبة السريانية بنتاجاتهم الشعرية.

تلتها كلمة اتحاد الادباء والكتاب السريان القاها الاديب روند بولص رئيس الاتحاد مذكرا فيها بالمهرجانات الخمسة السابقة التي اقيمت في القوش وبغديدا وزاخو ودهوك وبلدتي عنكاوا وأرموطا، ليعود في نسخته السادسة الى بغديدا ايضا.

وتطرق بولص في كلمته ايضا الى الشاعر برديصان الذي يحمل المهرجان اسمه فقال (هو الشاعر والفيلسوف والمفكر السرياني اللامع الذي يعتبر بحق أبُ الشعر السرياني).

مشيرا الى ان اقامة هذا المهرجان في الظروف الاستثنائية الحالية لتؤكد على ارادة المثقف والاديب السرياني في خلق الابداع والجمال والامل. ومقدما الشكر لمنظمة كابني الراعية لهذا المهرجان.

اعقبتها كلمة الاتحاد العام للادباء والكتاب في العراق/ المكتب السرياني القاها عضو المكتب التنفيذي للاتحاد الشاعر زهير بردى جاء فيها (ايها الشعراء الذين تسطرون باصابع من لوتس منمنمات من خزينة حضارات اشور وبابل ونينوى والحضر واشنونا وزقورة وسومر وتتقدمون لاعلاء مجد الشعر والكلمة البدء والحياة).

وأضاف (وانا اذ اطرق لكم نبض الاتحادوانقل لكم ما لوح به من فرح وخطه من لوح ابيض مفعما بالجمال وبتهنئة خاصة وخالصة لمهرجان برديصان الشعري السادس الابداعي) واضاف بردى ولا يسعني الا ان اكون معهم انتم بوصلة الضوء لاقول طوبى لمهرجانكم).

وختم الشاعر بردى كلمته بقوله (مبارك لكم وبالتمنيات المحمولة عبر الاثير من المكتب التنفيذي بنجاح مهرجانكم الذي هو اول تحد تقدمونه مع الجيش الابيض بمواجهة الفيروس العنيد، لان الكلمة لها الكفاءة والاداء في فعل التعافي من المرض .(

ثم تلى الشاعر نمرود قاشا برقية اتحاد الادباء والكتاب في العراق. التي قدم فيها الاتحاد التهنئة فيها للادباء والكتاب السريان بمناسبة اقامة مهرجان برديصان السادس للشعر السرياني داعيا وزارة الثقافة والجهات المعنية لتقديم الدعم الذي يساهم في تطوير برامج العمل الثقافي والادب.

وكان للفلكلور مكان في المهرجان عبر فرقة من طالبات مدرسة مار افرام السريانية بأزيائهم الفلكلورية ومعلمهم الاستاذ عصام ياكو اللاتي قدمن النشيد الوطني (أثرو ديل) بالسريانية ثم نشيد آخر بالسريانية ايضا.

ليأتي بعدها دور الشعر و(14) شاعرا من بغديدا وبرطلي هم (أمير بولص، زهير بردى/ بالعربية، ابراهيم خضر، ابراهيم شابا للو، بسمة الساعور، أثير نوح، عبدالله نوري، مناهل صليوا، جبو بهنام، ابراهيم كولان، كريم أينا، رمزي هرمز، صلاح سركيس، نوئيل جميل). في حين شارك (5) شعراء سريان آخرين من المهجر بقصائد ارسلت فديويا وعرضت في المهرجان وكانت لكل من (بيداء حكمت، متي اسماعيل، سمير روهم، ميخائيل وردة، والاب الخوري يعقوب الطحان) .

متابعة قراءة مهرجان برديصان في زمن الكورونا 2020 أيلول

فاعلية الأيقاع بين الشاعر بشير الطوري والمتلقي نزار حنا الديراني

فاعلية الأيقاع بين الشاعر بشير الطوري والمتلقي
نزار حنا الديراني

ربما تحتوي الصورة على: ‏‏‏‏٢‏ شخصان‏، و‏بما في ذلك ‏‎Bashir M Altorle‎‏‏‏، و‏‏أشخاص يبتسمون‏، و‏‏‏بدلة‏ و‏نظارة‏‏‏‏‏

العملية ُالإبداعية في الشعر وكما هي في الفنون الأخرى لا بد أن تتوفرُ على ثلاثة أركان أساسية كي تكتمل، وهي المرسل (الشاعر) ، والمستقبل (المتلقي) ، والقصيدة… والعلاقةُ بين المبدع أديبا أم فنانا ، والمتلقي شائكة ٌومعقدة حيث يظل المتلقي هدفا أساسيا ينشده الشاعر المبدع وحيث يسعى من خلال شعره إلى التميز والصدق ، وهو بحاجة دوما لأن يخاطب متلقيا معينا لأنه يعرف أنه ( المتلقي) هو الذي يقدم التقييم الحقيقي للقصيدة التي هي المحور، فالشاعر بطبيعته يريد الوصول إلى ذلك المتلقيوهو يعلم جيدا إن عملية الذائقة تختلف من شخص لآخر وحسب ثقافة المتلقي، قالشاعر يريد أن يدخل عالم المتلقي ، ويحاوره وينال إعجابه، ويريد أن يصل بما يليقبه من خلال صقل قصيدته بالخصائص المعنوية والفنية بما تؤهله لجذب إنتباه المتلقي..
فالشاعر د. بشير الطوري يعي جيدا ماذا يعني الشعر من خلال تجربته وقراءته لعشرات الشعراء السريان بدءً من مار أفرام وليومنا هذا … يعرف جيدا إن الشعر فن الكلمة، إنه الروح للروح… يجمع بين القطبين، قطب الأدراكية الحسية المباشرة وقطب ذاتية الشعور والفكر… ومن هنا تأتي أهمية الأيقاع في الشعر لدى الشاعر بشير الطوريلما للمفردة من حضور ذاتي تفرزها جسدها الصوتي الذي يتدفق في عروق القصيدة ليشكل مع العناصر الاخرى البناء الشعري الذي شكلته أحاسيس الشاعر وأبرزته عواطفه لتخلق فاعلية وتناغما بين الشاعر والمتلقي ، ومن خلال ايقاع القصيدة يعطي الشاعر للمتلقي إحساسا كي يسحبه الى دائرته …

متابعة قراءة فاعلية الأيقاع بين الشاعر بشير الطوري والمتلقي نزار حنا الديراني

أنا لا أنتظر المديح

أنا لا أنتظر المديح
بقلم : بنت السريان
سعاد اسطيفان

دأبي في الحيـــاة وديدني
ألهــــــج بحـــبِّ المسيح
بطيــــب بشراه أحـــدّث
أشدو له بالشكر والمديح
كتاب الخلاص أنجيل في يدي
أحفظ آياته نفسي تستريح
هـــو نورٌ للقارئ وهـدى
ولسلوك المعوجّ تصحيح
في معانيه جليٌّ وواضحٌ
للصدّيق والملتوي دون تجريح
مذاقه في الفــــم شهدُ عسل
فــي قولــــه نصحٌ صريــح
يحذرناعـن الشر أن نبتعــد
والوشي نتجنبه وسِرّاً لا نبيـح
باطــلُ الأباطيل قال الجامعة
الكلٌّ باطلٌ قولُ الحكيمِ صحيح
فيــــا صاح في شبابك تعقّل
وأعِـــن ْ فاديــك الجريـــح
في كُـــلِّ مُحتاج تجــده أو
في كل مُعدَمٍ مأسورٍ كسيح
في كل أرملة ثكلى ويتيـــم
حُرموا لقمة العيش المريح
في كل يائس وملحد متزمّت
في كل مبتعد عــن المسيح
الصدقات لا تغفـل عنها قد
تعين فقيراًأو تعالج ُ جريح
بوقت ٍمُناسِبٍ وغير مناسبٌ
بشّر بالكلمةفالعطاء شحيح
أعــطِ المجــد لله فمن لدنه
كل موهبةوكل فكر صحيح
قريب ٌهو على الأبواب مجيئه
المسيحُ آتٍ .يا قارئي .. صِح
قلبي وفمي بالحمــد ينطقـان
وروحــي تلهــج بالتسبيــح
على بشرٍلـــم ْ ولـــــنْ أتَّكِلْ
ومِن ْ أنس لا أنْتَظر المديح
جـــلّ اتّكالي على اللّه هـــو
بيديه أسلّم حياتي واستريح

ربما تحتوي الصورة على: ‏‏رسم‏‏

الشعر وأوزانه في السريانية الآرامية

 

 

الشعر وأوزانه في السريانية الآرامية

سجع الكهان
الكاهن معروف و يمكن لاي كان مراجعة معناها في قواميس العرب و مدلولاتها بين تقديم الذبائح و المعرفة و التنجيم و الطب و حتى العرافة
( المدعي معرفة الأسرار والمستقبل معتمدا في ذلك على الجأن ، ومنه : يحرم حلوان الكاهن : أي أجره .) معجم المعاني .
الا ان لكلمة كاهن معاني اخرى سواها في الآرامية
كَهِن ( ܟܰܗܶܢ) كان كاهناً. باشَر خِدمة الكهنوت (2) صَفّ. رتَّب. كرَّس. رَسَم كهنة (3) قدَّس. كرَّس (4) أخصب. عمَّر. أنمى. كثَّر.
و ايضا سجِي و تلفظ بالغين ( ܣܓ̥ܺܝܼ) كَثُر. وَفُر. نَما. ازداد.
و بالجيم ( سَجي ܣܰܓ̊ܺܝܼ) أنشد. رنَّم. رتَّل (2) مَدَح. أقرظ.
و بعض انواع الكهنة في الآكادية يسمى (abru) مثل معنى أنمى .
اَبَر ܐܰܒ̊ܰܪ تَبنَّى. اتّخذ ابناً (2) كثَّر. أنمى. و منها معنى اسم ابرام الاب الرفيع المبجل.
و يقابل الكاهن في السومرية كلمة (bur) و التي تعني ايضا القرابين و التضحية .
فالكهنوت في شكل من اشكله يسعى و يبحث في وسائل النمو و تحقيقه على كثير من اشكاله . و يستخدم في ذلك كل معارفه و طبعا يحميها كسر من اسراره . فتعظم قوته و يرهب اعدائه . و احدى اسرار او قوة من قوى الكهنوت عدا عن علومه هو التجلي و الوحيّ و العبادة و اشكال اخراجه . فالمجتمعات القديمة قامت مقدساتها على تكريس الكهنوت في كل اشكال حياتها من الخصب الى الموت يرافقها طقوس عبادة تدخل في اللاوعي الجمعي لتلك الجماعات عبر ازمنة طويلة خلال تطورها و احد اهم ما يرافق تلك الطقوس هو تلك الهالة من الرهبة التي تتملك نفوس مؤديها . فتترافق الصلوات و الترانيم و الموسيقى مع اغلبها . فهناك موسيقى لاحتفالات الخصب و اخرى للحرب و ثالثة جنائزية .ومن اهم منجزات الكهنوت باعتقادي هو تطور اشكال الكتابة .التي دونت تلك العلوم و الاسرار و التجليات و الوحيّ . فأخذت تنشا قواعد و انظمة تضبط المجتمعات بشكل مسبق و مدروس و مدون في شتى وسائل الحياة و اصبحت اشكال العبادة و الطقوس من اهم ما تحكم به المجتمعات فلا بد من ضبط الشعائر الدينية و ما يترافق معها من صلوات ولم تعد الاشكال التصويرية المسمارية الصورية التي تحولت الى مسمارية رمزية تلبي الحاجة الى ان ابتدعوا المسمارية المقطعية الصوتية الاكادية التي سادت بلاد الشرق عامة فبالرغم من ظهور ابجدية اوغاريت بقيت الاكادية هي اللغة السائدة كتابة و خاصة كتابة الكهان فبات من الامكان ضبط الحرف بحركة
bu ? . bi ?, be=BAD ? , ba ? .
والخط المسماري كان يسمى الخط الكمري لان الكهنة فقط كانوا يكتبون به.
و ساهم ذلك بضبط الايقاع و الاشعار و الاوزان و كتابة الملاحم و الاساطير المغناة و النصوص الجنائزية بالحانها . و قد ورث السريان اغلب تلك الالحان الشعبية و الدينية التي مكنتهم اللغة الارامية من ضبطها بحرفها الابجدي عن الحرف الفينيقي الذي كان دون حركات فالفينيقية اشتهرت ككتابة تجارة تحتاج السرعة و الاختصار . فاخذ السريان المغاربة الحركة اليونانية الفينيقية و ابقى المشارقة على ابتكارهم الحركة الارامية المنقطة . فزادوا على الحانهم الحان فوق موروثهم الشعبي و ضاع ما ضاع .
فالتنقيط او الحركات هي لضبط اللحن و احتاجوا فيها الى احدى عشر حركة بينما الكتابة لا تحتاج الى اكثر من خمس حركات و المتعلم لا يحتاج حتى اليها .
يعتمد الشعر السرياني على تآلف النغم وليس التفاعيل أي يعتمد على عدد الحركات في البيت الشعري ، وليس على الأوتاد والأسباب لذا فهو أسهل نظماً من الشعر العربي ، كما أنَّ طول ألحركة وقصرها لا يؤثر في المقطع الشعري أو الدعامة ألشعرية والعناصر الأكثر سهولة وجمالاً،هي تلك التي تتألف من دعامات متساوية ، ويبلغ عدد البحور الشعرية في السريانية 18 بحراً ، بدءاً من البحر ألثلاثي الحركات حتى البحر العشريني حركة .
السجع بحسب قاموس المعاني (سَجَعَ الكَاتِبُ : أَتَى بِكَلاَمٍ مَنْثُورٍ مُقَفّىً ، لَهُ فَوَاصِلُ
سَجَعَتِ الحَمَامَةُ : رَدَّدَتْ صَوْتَهَا عَلَى نَغْمَةٍ وَاحِدَةٍ ، هَدَلَتْ ، نَاحَتْ)
وسجع الكهان ليس الكلام المقفى كما نعرف كلامهم بقدر ما هو على نغمة تردد ( قاديشات ) او قدوس قدوس قدوس . و تتجاوزها الى نغمات (قاديشات آلوهو، قاديشات حايلثونو، قاديشات لومويوثو دصليب حلوفاين إثراحام علاين ) . قدوس أنت القوي، قدوس أنت غير المائت (الذي لا يموت ) يا من صلبت عوضا عنا ارحمنا .
و هنا سأقتبس من مقال الباحث الأثري والموسيقي داني عبو
(….. ففي القرون الأولى المسيحية ومع قدوم الغزاة ( الفاتحين ) الجدد إلى سورية من رومان وبيزنطيين وعرب، فقد تأثروا بهذه الموسيقى الشرقية ونقلوها إلى بلادهم، إضافة إلى إدخال بعض من موسيقاهم إلى الألحان الكنسية السريانية، فهناك أكثر من 70 لحن يوناني بيزنطي موجود في الطقس السرياني. ويمكن ملاحظة التزاوج الموسيقي بين السريانية والبيزنطية في التخشفتات السريانية وبعض الموشحات الأندلسية القديمة، إضافة إلى أن الموسيقى السريانية أعطت الكثير للموسيقى الرومانية والبيزنطية الملكية، كالألحان الثمانية ونظام الألحان السريانية القصيرة. ويمكن ملاحظة هذا التأثير الأفرامي السوري في الموسيقى الغريغورية الإيطالية القديمة في القرن السابع وحتى العاشر الميلادي، حيث أن الموسيقى الغريغورية القديمة كانت تحتوي على أجناس مقامات شرقية كالمقام الأول السرياني أو ما يعرف بالبياتي، وهناك العديد من المؤلفات الموسيقية الغريغورية التي تحتوي على ألحان شرقية مقتبسة من ألحان الكنيسة السريانية، لكنها وابتداء من القرن الحادي عشر لم تعد تستعمل هذه المقامات الشرقية واقتصرت موسيقاها على مقامين وحيدين وهما النهوند والعجم، والذين تقوم عليهما كل التآليف الموسيقية الغربية حتى الآن.

 

متابعة قراءة الشعر وأوزانه في السريانية الآرامية

قصة من أعماق الذاكرة بقلم سعاد اسطيفان

قصة من أعماق الذاكرة
بقلم
سعاد اسطيفان

أستميحكم عذراً سيٌدي
فإنا مغرمة
بالوقوف أمام منهلكم العذبِ
إجلالا واحتراما
منذ ربيع العمر ِ
والأحلام تعدٌ فصول مسرحيتها
على هامش الحياة المتداعي…
نعم أيها العلم المرفرف
في سماء الشعر والقصيدة والحب والإلهام
إليك أرفع أسمى آيات النبل والإكرام
سيدي بشارة الخوري
أعترف أنّي كنت أسيرة مؤلفاتكم
ومستجدية من رحيق أزهار جنتٌكم
وعذوبة فلسفتكم
أيُّها الاخطل الصغير.
والان وفي خريف العمر
تلك اللآلئ التي جمعتها
من بحر قريحتكم الخلاقة
أًطلقتها حرة لأزيّن بها جيد مقالتي
بعد أن كانت حبيسة أعماقي
مقيٌدةً بالصمت المطبقِ
,ورضوخا لأحكامه
كنت أرشف من مياه ينبوعكم خلسة
وأودعها بواطن مخيلتي جالسة
على درج سطح دارنا متّخذةً حُجّة المذاكرة
ويا لعمري فقد شدني إليكم آنذاك
قصة حب داميةً من مؤلفاتكم ًقرأتها باكيةً
فترسبت في قعرذاكرتي
واليوم اعتلتْ صهوة قريحتي
لأضعها بين يدي قرائي
محررةّ من قيودها
لما أحدثته في نفسي
فقلمك البارع حفر أخدودا في القلب
آخذاً منه مأخذاً
وأحدث فيه علّة ليس لها دواء
لكن شتان ما بين الثرى والثرية
هناك فرق شاسع مابين التقليد والحقيقة
إنّما أُترجم ترسبات الماضي
والتي طفتْ في مخيلتي
لأسكبها في سطوركلمتي
حاملة جوهر القصيدة ِ
لكن بنمطي وأسلوبي في الكتابةِ

متابعة قراءة قصة من أعماق الذاكرة بقلم سعاد اسطيفان