كوسو وحليوثو -كأس وكاتو

كوسو وحليوثو

أي كالو و حثنو قْطعي حليوثو
طْلابو أيلييه حوبو وهنيوثو
قومو لو رقذو بناية وبنوثو
دبوسم أوحاكو ومْمْليه فصيحوثو
بين رحيميه باسم ملثو
كولا حوبو وشاريروثو
لو كوفويش لبيشو دكثو
أيلو لحوبو وفصيحوثو

ملايو كوسيه دشْتيو كالثو
أعما أوحثنو باسيموثو
كالو حليثو خْدْ مَلكثو
بعينيه دْحَثنو شافر برثو

حاييه كوليه (كرييه) كدومن لشعثو
زراعو حوبو بْكولْ قرنيثو
هوايو لعلمو شَافر كنثو
بفيمه دعامو فَيشو مْلثو

رحمتو دليبي روحي أيلاخ
عهدو لمريو كفشنو أعماخ
هات حابيبي وبهرو دعيني
لكطوريناخ درحقت ميني

درايو ورده علا حابيبه
ومريو سويم حاييه طوبه
كوسيه دحوبو كولخون شتايو
بي فصيحوثو حاكو ملايو

أي كالو و حثنو قطعي حليوثو
طلابو أيلييه حوبو وهنيوثو
ملايو أكوسيه دشتيو أي كالثو
وأعما أو حثنو مَروْوْن سَبوثو

ابن السريان 16.09.2014

كأس وكاتوالعروس والعريس يقطعون الكاتو
أطلبوا لهما محبة وهناء
قوموا للرقص أبناء وبنات
ليطيب الحفل ويملئ بالفرح

بين الأحبة أطيب كلمه
كلها محبة وصدق
لا يبقى للأبليس مكان
بل للمحبة والسعادة

أملأوا الكؤوس لتشرب العروس
ومعها العريس بفرح
العروس جميلة مثل الملكة
بعين العريس أجمل فتاة

الحياة كلها (قصيرة) مثل ساعة
أزرعوا المحبة بكل زاوية
صيروا لعالم أجمل حديقة
وبفم الناس تبقون كلمة

حبيبة قلبي روحي لك
عهداً للرب أبقى معك
أنت حبيبي ونور عيني
لن أتركك تبعد عني

رشو الورد على الأحبة
والرب يجعل الحياة طيبة
كؤوس المحبة كلكم أشربو
وبفرح للحفل أملأوا

العروس والعريس يقطعون الكاتو
أطلبوا لهم المحبة والهناء
أملأوا الكؤوس لتشرب العروس
ومعها العريس ليرووا الشفاه
ابن السريان 16.09.2014

ܟܘܣܐ ܘ ܚܠܝܘܬܐ

ܐܝ ܟܠܬܐ ܘܚܬܢܐ ܩܛܥܝ ܚܠܝܘܬܐ

ܛܠܒܐ ܐܝܠܝܗ ܚܘܒܒܐ ܘܗܢܝܘܬܐ

ܩܘܡܐܠܘ ܪܩܕܐ ܒܢܐܝ ܘܒܢܬܐ

ܕܒܘܣܡ ܐܘܚܓܐ ܘܡܡܠܝܗ ܦܨܚܘܬܐ

 

ܒܝܢ ܪܚܝܡܐܵ ܒܱܣܡ ܡܷܠܬܐ

ܟܘܠܐ ܚܘܒܐ ܘܫܐܪܝܬܐ

ܠܘ ܟܘܦܘܝܫ ܠܒܝܫܐ ܕܟܬܐ

ܐܷܠܐܠܚܘܒܐܘܦܨܝܚܳܬܐ

 

ܡܠܐܝܐ ܟܘܣܐܵ ܕܫܬܝܐ ܟܐܠܬܐ

ܐܥܡܐܱ ܐܳܚܬܢܐ ܒܐܣܝܡܘܬܐ

ܟܐܠܐ ܚܠܝܬܐ ܟܕ ܡܠܟܬܐ

ܒܥܝܢܐܵ ܕܚܬܢܐ ܫܐܦܪ ܒܪܬܐ

 

ܚܐܝܐܵ ܟܪܝܐܵ ܓܕܘܡܢ ܠܫܥܬܐ

ܙܪܐܥܐ ܚܘܐ ܒܟܘܠ ܩܪܢܝܬܐ

ܗܘܐܝܐ ܠܥܠܡܐ ܫܐܦܪ ܓܢܬܐ

ܒܦܾܢܐܵ ܕܥܐܡܐ ܦܝܫܐ ܡܠܬܐ

 

ܪܚܡܬܐ ܕܠܶܒܝ ܪܘܚܝ ܐܶܠܱܟ

ܥܗܕܐܠܡܪܝܐ ܓܦܫܢܐ ܐܥܡܐܟ

ܗܐܬ ܚܐܝܬܐ ܘܒܗܪܐ ܕܥܝܢܝ

ܠܟܛܘܪܝܢܐܟ ܕܪܚܩܱܬ ܡܶܢܝ

 

ܕܪܐܝܐ ܘܱܪܕܐܵ ܥܠܝ ܚܱܒܝܒܐܵ

ܘܡܪܝܐ ܣܘܝܡ ܚܐܝܐܵܛܘܒܐܵ

ܟܘܣܐܵ ܕܚܘܒܐ ܟܘܠܟܘܢ ܫܬܐܝܐ

ܒܝ ܦܨܝܚܘܬܐ ܚܐܓܐ ܡܠܐܝܐ

 

ܐܝ ܟܠܬܐ ܘܚܬܢܐ ܩܛܥܝ ܚܠܝܘܬܐ

ܛܠܒܐ ܐܝܠܝܗ ܚܘܒܒܐ ܘܗܢܝܘܬܐ

ܩܘܡܐܠܘ ܪܩܕܐ ܒܢܐܝ ܘܒܢܬܐ

ܕܒܘܣܡ ܐܘܚܓܐ ܘܡܡܠܝܗ ܦܨܚܘܬܐ

 

ابن السريان 16.09.2014

 

اترك تعليقاً