أرشيفات التصنيف: ابن السريان

مختصر تاريخ اليزيديين أو الأيزيديين ج2

مختصر تاريخ اليزيديين أو الأيزيديين ج2

من كتابي السريان الاسم الحقيقي للآراميين والآشوريين والكلدان، ص345-359

قلنا في ج1: إن عدي بن مسافر الأموي كان مسانداً للأمويين ساعده في ذلك الشعب الكردي، وكانت علاقة الكرد جيدة مع الأمويين حيث كانت أُم آخر الخلفاء الأمويين مروان بن محمد الحمّار (692–750م) كردية، وكان يزيد بن معاوية يقول للقاضي صدر الدين” أوصيك بالأكراد خيراً”، وكان أئمة الأكراد يسلمون على يزيد في المنابر بقولهم “السلام عليك يا خليفة الله في الأرض وبركاته، نفعنا الله بطاعتك، وأدخلنا في شفاعتك ورفع درجتك في الجنة كما رفعها في النار” (1)، كما كانوا يقولون في خطبهم “اللهم أرْضِ معاوية الخال ويزيد المفضال” (2)، وكان لأتباع عدي بن مسافر علاقة قوية مع قبيلة (زدنيا) الكردية في جبل زوزان التي اشتهرت بتكريم بني أمية، ويؤيد وصول بعض الأمويين إلى تلك المناطق سنة 880 م يعقوب سركيس نقلاً عن مصدر سرياني (آرامي) يعود إلى سنة 1452م ويضيف قائلاً: إن قبيلة ترهايا الكردية كانت يزيدية واعتنقت الإسلام ثم ارتدَّ قسم منها إلى دينهم القديم وصاروا يعظمون عدي بن مسافر الأموي (3).

 

أمَّا علاقة الشيخ عدي بن مسافر الأموي بالسريان فكانت جيدة، فعدي الأموي كان يتردد إلى دير سرياني (نسطوري) صغير في لالش قرب الشيخان، أسسه الراهبان يوحنا وإيشوع سبران في القرن السابع الميلادي، وكان مبنياً بالأساس على كنيسة مار تداوس القديمة (4)، وبناؤه يشبه طراز دير الربان هرمز في ألقوش، وهناك كتابات سريانية بالخط الأسطرنجيلي موجودة على بعض جدران المزار إلى اليوم، وفي أربعينات القرن العشرين قام اليزيديون بترميم المزار، وكانت الكتابات والتواريخ السريانية كثيرة جداً ومنقوشة على حجر الرخام (الفرش) فوق أغلب مداخل الغرف في المزار، ولعدم رغبة اليزيديين المسؤولين عن الترميم بإبدال الحجارة حفاظاً على تراثها وأثرها القديم، طلبوا من البَنَّاء سليم داؤد راعوث وهو مسيحي سرياني أرثوذكسي من قرية بحزاني بأن يقلب واجهة قطع الحجارة المكتوبة عليها بالسريانية بحيث تصبح الكتابة من الداخل وتُدفن في البِناء لكي لا تظهر، وأقام عدي علاقة جيدة يسودها احترام متبادل مع السريان النساطرة ومنهم رئيس الدير، وكان عطف المسيحيين يتزايد مع عدي وأتباعه عندما كان العدويون يضطهدون من قِبل السلطة الحاكمة في المنطقة التي لم يكن النساطرة أيضاً يدينون بدينها، وقد زار الشيخ عدي وقسم من مريديه ورفاقه ديراً للسريان قرب ألقوش (دير الربان هرمز)، وكان في الدير راهبان استقبلاه بحفاوة وتكريم وصنعا له وليمة ونام في الدير، ويبالغ الإمام الذهبي كثيراً في طريقة استقبال الراهبان للشيخ عدي (5)، والأمر الآخر الذي جعل عدي الأموي محبوباً بين المسيحيين السريان، هي أنه كان زاهداً صوفياً، ومعروف أن الصوفيين كانوا يتمتعون بقدر كبير من الاحترام من المسيحيين لأن أفكارهم كانت منفتحة ومتسامحة وقريبة من مفاهيم الرهبنة المسيحية من نسك وصوم وانعزال وارتداء ملابس خاصة وترك ملذات الدنيا، وأن الحياة الأبدية لا تكون إلاّ بترك عالم المحسوسات الدنيوية، وغيرها، ويسمى المتصوفة المسلمون أيضاً بالفقراء أو السيَّاح، ويتحدث كثيراً من علماء المسلمين عن تأثير المسيحية في التصوف الإسلامي، ويُرجح البعض إلى أن مؤسس التصوف الإسلامي هو أمير مسيحي (6)، ويذهب أغلب الباحثين إلى أن كلمة الصوفية مشتقة من ملابس الصوف التي يرتديها الرهبان المسيحيون مستندين على حديث لرسول الإسلام محمد، “إن عيسى كان يلبس الصوف”، وقسماً من المسلمين كانوا يقولون للمتصوف المسلم “دَعْ عنك هذه الشارة النصرانية”، وهناك الكثير من التعابير الصوفية الإسلامية المأخوذة من المسيحية مثل اللاهوت والناسوت والفداء والحلول، وكان بعض الصوفيين يتفنن بحب المسيح وتجسده كإله، شعراً ونثراً أكثر من بعض المسيحيين، ألم يقل الحلاج:

ألا أبْلغْ أحبائي بأنّي           ركبتُ البحر وانكسرَ السفينة

على الصليب يكون موتي     ولا البطحاء أريد ولا المدينة

ويقول محمد بن أحمد الشيرازي بنفس المعنى:

إليك قصدي لا للبيت والأثر             ولا طوافي بأركان ولا حَجرِ

وفيك سعيي وتعميري ومزدلفي     والهدى جسمي الذي يُغني عن الجزرِ

أما شيخ الصوفية الأكبر محي الدين ابن العربي فيقول:

علم عيسى هو الذي     جهل الخلق قدره

إن لاهوته الذي   كان في الغيب صهره

صار خلقاً بعدما   كان روحاً فغرّه

وفي وحدة وجود الله وتقبّله الأديان يقول ابن العربي:

لقد صار قلبي قابلاً كل صورة     فمرعى لغزلان وديراً لرهبانِ

وبيتاً لأوثان وكعبة طائف           وألواح توراة ومصحف قرآنِ

أدين بدين الحب أنّى توجهت       ركائبه فالحبُ ديني وإيماني

كان لعدي بن مسافر الأموي مكانة مهمة لدى السريان، وتطورت علاقة الأيزيديين بالسريان بعد موته إذ يُعتقد أن عدي الأموي مات ودُفن في دير لالش أو قربه، وفي سنة 1219م استولى على الدير عدي آخر كردياً أيزيدياً كان راعياً لأغنام الدير عندما كان رئيس الدير مسافراً إلى القدس، وعندما عاد رئيس الدير اشتكى لدى الأمير المغولي باطو، فاُعدم عدي الكردي سنة 1223م واستُرجع الدير، لكن أولاد عدي الراعي عادوا واستولوا عليه بعد سنتين مرة أخرى وأصبح بحوزتهم إلى اليوم ويُسمَّى مزار الشيخ عادي، واستناداً إلى مطران أربيل يشوعياب بن المقدم من القرن الخامس عشر، ورسالة خطية باللغة السريانية مكتوبة من قِبل الراهب النسطوري راميشوع سنة 1452م، فإن راميشوع اعتقد أن عدي بن مسافر الأموي هو الذي استولى على الدير، وهذا خطأ، ومن هنا جاء الخلط بين عدي بن مسافر الأموي الذي لُقِّب بالهكاري أو الكردي لأنه سكن المنطقة كما ذكرنا، وبين عدي الآخر الراعي اليزيدي الكردي الذي استولى على الدير، ومع ذلك لا تذكر المصادر التاريخية أبداً حصول نزاعات بين العدويين والمسيحيين، فالعلاقات بين اليزيدية والسريان عبر التاريخ ويسودها احترام، وينقل المؤرخ عبد الرزاق الحسني عن بعض الباحثين أن كتابي الجلوة ومصحف رش الدينيين المعروفين حالياً لدى اليزيديين هما من كتابة أحد شمامسة الكنيسة السريانية الشرقية (النسطورية) واسمه إرميا كان قد فرَّ من دير ألقوش واعتنق الإسلام، ثم ارتد ولجأ إلى اليزيديين وسكن معهم مدة طويلة وصار مقدَّماً بين رجالهم (7)، ثم يسوق الحسني بعض الأدلة اللغوية التي تثبت أن الكتابين كُتبا بالسريانية أصلاً، ويذكر الحسني أن الشيخ اليزيدي حسين البحزاني كتب إليه يؤكد أن الكتابين يختلفان عن الكتب الأصلية المعتمدة لدى الطائفة اليزيدية، وفعلاً فورود اسم عدي بن مسافر الأموي (1075–1162م) في الفصل الخامس عشر من مصحف رش هو إثبات أن الكتاب كُتب بعد هذا التاريخ، وفي سنة 1990م كنت أعمل في مجال البناء في منطقة المجموعة في مدينة الموصل مع شيخ يزيدي اسمه رئيس السنجاري، وكنت أتحفظ بذكر الكلمات التي أعلم أنها تُزعج اليزيديين مثل كلمة نعال فأقول (تلّك)، فاعترض عليّ الشيخ قائلاً: بإمكاني استعمال ما شئتُ من الكلمات لأن اليزيدية لا تؤمن بهذه الخرافات التي هي من وضع غير اليزيديين ومنهم أحد القسس المسيحيين الذي أسلم ثم ارتد ولجأ إلينا قبل عدة قرون.

ويذكر المطران السرياني الأرثوذكسي يوحنا دولباني (+1969م)، أنه يوجد عند اليزيديين مئة وخمسون كتاباً مقدساً باللغة السريانية، خمسة وخمسون منها على رقاق والبقية على ورق وهي بالخط الأسطرنجيلي السرياني محفوظة في مكان خاص بجبل سنجار، وقد اطلَّع عليها أحد السائحين الانكليز لقاء هدية قدمها للموكل بها سنة 1891م، وطلب السائح أخذ ثلاثة منها ليزينها بالذهب، فلم يرض الوكيل، وقال له: إن هذه الكتب هي سبب بركة هذا الجبل، ومتى أخذتها منه زالت بركته.

ويقول أحد أمراء اليزيدية وهو أنور معاوية الأموي: إن طائفتنا تعيش مع الأرمن والسريان والتركمان والأكراد وغيرها، وهناك قسم من أبنائها من هذه الأصول، وإن مناطق تواجد طائفتنا الحالية تحمل كلها الأسماء الآرامية مثل سنجار وشيخان وباعذرا وبعشيقا، وقسم من كتب اليزيدية المقدسة مثل (الجلوة والكتاب الأسود) مكتوبة بالآرامية وهي موجودة في المتاحف الأوربية (8)، ولم يرد في كل مقالته أن اليزيديين هم آشوريون أو كلدان، وعند طبع كتاب “اليزيدية في ما بين النهرين” طلب مؤلفو الكتاب وهم آشوريو الاتجاه، طلبوا صورة الأمير معاوية مع كلمة ومقالة منه لنشرها في الكتاب كي يكون له مصداقية، فكتب الأمير معاوية عبارة ذكية جداً تفي بالغرض وهو عدم انتمائه للآشوريين كقومية وفي نفس الوقت تُجنِّبه الإحراج من الآشوريين قائلاً: “لقد وُفِّقَ مؤلفو هذا الكتاب في إعطاء صورة واضحة عن تاريخ اليزيدية في ما بين النهرين والذي يعود إلى أيام الإمبراطورية الآشورية، وأيضاً مدى التقارب بين اليزيدية والقومية الآشورية”.

ونجد أن اليزيديين في كتبهم الدينية يتبرؤون من الآشوريين بالذات، ويقول الكتاب الديني الرئيس لليزيديين مصحف رش أو الكتاب الأسود “ثم نزل ملك طاوس لأجل طائفتنا المخلوقة وأقام لنا ملوكاً عدا الآشوريين وهو ناصر الدين وكاموش وهو الملك فخر الدين وأرتيموس وهو شمس الدين، ثم صار لنا ملكان شابور الأول والثاني، ومن نسلهما قام أمراؤنا إلى الآن” (9).

إن أغلب اليزيديين ومن خلال معايشتي الطويلة معهم يقولون إنهم أكراد لأن لغتهم الرئيسة ولغة طقوسهم هي الكردية ، وقسم آخر قليل يميل للانتماء للعروبة، ويقول بعض شيوخ اليزيدية إنهم ينتمون إلى ثلاثة أصول عربية هي القحطانية والعدنانية والشمسانية (10)، ويذهب البعض إلى أن طائفة الشمسانية تنتسب إلى عبد شمس بن عبد مناف القرشي جد معاوية بن أبي سفيان، لكن ذلك ليس صحيحاً لأن طبقة الشمسانية اليزيدية هي من أهم الأسر الدينية بمشايخ اليزيدية التي ينتمي إليها بابا شيخ وهو أعلى منصب ديني عندهم، وموطن الأسرة الأصلي هو مدينة تبريز الإيرانية، ولأنها أتت مهاجرة من الشرق سميت “روج هلات” ومعناها “الشمسانيون”، كما لا يوجد علاقة لليزيديين بطائفة الشمسية الموجودة في ديار بكر وماردين، فأغلب هذه الطائفة هم مسيحيون سريان أرثوذكس، ولدينا ثمان وثائق أقدمها السند الذي كتبة البطريرك السرياني الأرثوذكسي إبراهيم الثاني (1381–1412م) سنة 803 ه الموافق سنة 1400م، يشير إلى أن هذه الطائفة اعتنقت المسيحية سنة 500م وانتمت إلى الكنيسة السريانية الأرثوذكسية (11).

أمَّا الشيخ عدي بن مسافر الأموي الذي يقدسه اليزيديون فينتهي نسبه إلى مروان بن الحكم الأموي، وليس أوضح من هدف افتتاح مكتب الدعوة اليزيدية باسم المكتب الأموي في شارع الرشيد ببغداد سنة 1969م من قِبل الأمير بايزيد إسماعيل بك جول الأموي، وما ذلك إلاّ إحياء لعروبة الطائفة اليزيدية وربط نسبهم بقريش من وجهة نظره وكما جاء في بيان الافتتاح، وهناك قسم من اليزيديين يقول: إنه لو ترك الأمر لهم بعيداً عن الضغوط الدينية والعشائرية والسياسية، فإنهم يفضلون الاسم اليزيدي كاسم قومي وديني أكثر من الاسم الكردي والعربي.

ولليزيديين علاقات تاريخية قوية ومتميزة مع السريان وفي المنطقة ويحظى رؤساء وأديرة وكنائس السريان مكانة خاصة عند اليزيديين، وعند زيارة البطريرك زكا الأول عيواص العراق سنة 1998م، تم استقباله من قِبل أمير اليزيديين في العالم السيد تحسين بك، ووجهائهم، وأُلقيت كلمة ترحيبية به، وكان الشعب اليزيدي يفرش ثيابه على الأرض لكي يمشي عليها البطريرك السرياني لنيل البركة، وهي عادة عند السكان السريان في هذه المناطق، واليزيديين يكرمون الأديرة السريانية كثيراً كدير مار متى وبهنام، وقسم منهم يطلبون طلبات خاصة ويقدمون النذور لها، كما يكرم اليزيديون مار سرجيوس وهو القديس المكرم من قِبل السريان الأرثوذكس تحديداً، علماً أن كثيراً من قرى اليزيديين أسمائها سريانية مثل كابار وتعني الجبار، تلحش وتعني تل الآلام، باقصري وتعني بيت القصارين، خطار أو ختار وتعني مكان أو بيت قصر الثياب، خوشابا وتعني يوم الأحد، زينيا وتعني الأسلحة، بعشيقة وتعني بيت المسحوقين أو المظلومين، بحزاني وتعني بيت الرؤية، عين سفني وتعني العين الصافية، باعذرى وتعني بيت الملجأ أو بيت العذراى، وغيرها.

ملاحظة: أغلب مزارات الأيزيديين في بعشيقة وبحزاني أعيد ترميمها بين 1990-1995م، وهي من تنفيذي شخصياً، إضافة لمزار في سنجار.

https://e.top4top.net/p_595fkhyr1.png

————————————————

المراجع

[1]: ركن الدين محمد الوهراني، منامات الوهراني ومقاماته ورسائله ص 54–55.

2: حبيب الزيات، الخزانة الشرقية ج1 ص31.

3: مجلة لغة العرب ص 49،67، حزيران 1929م.

4: هنري فيلد، جنوب كردستان، ترجمة جرجيس فتح الله ص 99–104.

5: الذهبي، سير أعلام النبلاء ج 15 ص121.

6: عبد المنعم الحنفي، موسوعة الفلسفة ج2 ص395. د. المعارف الإسلامية ج5 ص274.

7: السيد عبد الرزاق الحسني، اليزيديون في حاضرهم وماضيهم ص 49.

8: آشور نصييبونو وآخرين، اليزيدية في ما بين النهرين ص 108– 116.

9: مرشد اليوسف، دوموزي (طاوسي ملك)، مصحف رش الفقرة 22، ص 166.

10: د. خَلف الجراد، اليزيدية واليزيديين ص157.

11: أغناطيوس أفرام الأول برصوم، منارة أنطاكية السريانية ص 114 وما بعدها.

وشكراً / موفق نيسكو

قومو كابوره (ابن السرين)

قومو كابوره
قومو كابوره لأثرو دوعرينا
مفصوحو أمثو دبخيو أعلينا
أثرو دبابيه وأيبه هاوينا
مردوثو دسميه مورثو أيلينا
ساكي تيسوريه طرليه لكولينا
فاييشي بأثرو ومسكري مينينا
دعارو حابيبه بأثرو دحويينا
زرعينا حوبيه دومو بليبينا
دوبولان فيريه ولأبنه موكلينا
دهوون كابوريه ولأمثو نطرينا
كبريه عم نيشه كولان فلحينا
أوثو دي أمثو برومو معلينا
ابن السريان 15.11.2016

الترجمة … قومو يا جبابرة (عظماء )
قوموا يا عظماء للوطن نعود
لنفرح أمة بكت علينا
أرض الأباء وبها ولدنا
حضارة صنعوا وأورثوها لنا
كنوز كثيرة تركوها لكلنا
بقيت بالوطن وضاعت منا
عودوا يا أحبة بالوطن نحيا
ونزرع محبته شجرةً بقلوبنا
لتعطي ثماراً ونطعمها لأبنائنا
ليصبحوا أبظالاً ولنحرس أمتنا
رجال ونساء سنعمل كلنا
وعلم الأمة بالعالي نرفعه
ابن السريان 15.11.2016

دْعَرْ حابْيبْو

دْعَرْ حابْيبْو
رحميو دليبي علمن غبينات— روحي بليبوخ قي لوكذعات
حبيبي على ماذا غضبت— روحي بقلبك أما عَرفت
بيومو مِني دْزوخ ورحقات— نورو بليبي هات كْمَقيثات
بيوم مني ذهبت ورحلت — نار بقلبي أنت أشعلت
وبي كولوثو روحي كطورات — رحميو دلِبي قي لكْدوعْرات
وفي الغربة روحي تركت — حبيب قلبي لماذا لا تعود
بسيو أعلي ليبوخ مقشات— ولميله دحوبي قي لكشمعات
كفى عليَّ قلبك قسَيْت — وكلمات حبي ما سمعت
شحنة حاثيه بكْشمي كْمَرفات— بسيو رحقو ولِبي قُطْلات
أحاسيس جديدة بجسمي تسرين كفى بعداً وقلبي تقتلين
لَو قُدارنو بْرحقو دْفيشات— دْعار حابيبو حايه كْدُبات
ما عدت أقدر بعيداً تبقى — عود حبيبي حياة تعطي
لمثتو بحوبوخ ولْكمشيلات— لساكي زبنو لْو مَشفْعات
لميت بحبك ولا تسأل — لزمن طويل لا تفوت
لزبنو دشوفع لكمدعرات— برحقو مِني لو لو فيشات
لزمنٍ مضى لن ترجع— وببعد عني لا لا تبقى
توخ حابيبو أعمي كحويات — بحوبو وحنونو ومن ما دبعات
تعالي حبيبي ومعي تحيى— بحب وحنان وما تريد
بنهرو دعيني هات كدحوزات— بحوبو دليبي إبه كدحوويات
بنور عيوني أنت ستبصر— وبحب قلبي به ستحيى

ابن السريان

دفاية حطب قصيدة

 

دفاية حطب ……..
صورة
دفاية حطب ……..
فينا نحول قلوبنا لدفاية حطب
تشعل وبدفي حولها من لهيب الحب
بتجمع الأحباب وبتلم الأصحاب
ما بتخلي حدا بعيد بتسويهم قراب
——
لما بتشعل نار الحب بتحرق الحقد
وما بتخلي الكره يدوم ويتحول بغض
بيعم السلام بالحب والوئام
بتعيش حياتك سعيد وبقلبك الحب
——
لا تطفي النار بقلبك تتحول جليد
خلي يومك للذكرى وابدأ من جديد
أنشر الفرحة وأسعد القلوب
لا تخلي حدا زعلان وعليو مغضوب
——
لما بتلاقي صديق خليك مبتسم
والبسمة على شفافك دوما ترتسم
أضحك للدنيه والدنيه تضحكلك
لا تعيفها تزعل منك وهي تفرحلك
——
ابن السريان 24.10.2016

 

صورة

دفاية حطب ……..

دفاية حطب ……..
صورة
دفاية حطب ……..
فينا نحول قلوبنا لدفاية حطب
تشعل وبدفي حولها من لهيب الحب
بتجمع الأحباب وبتلم الأصحاب
ما بتخلي حدا بعيد بتسويهم قراب
——
لما بتشعل نار الحب بتحرق الحقد
وما بتخلي الكره يدوم ويتحول بغض
بيعم السلام بالحب والوئام
بتعيش حياتك سعيد وبقلبك الحب
——
لا تطفي النار بقلبك تتحول جليد
خلي يومك للذكرى وابدأ من جديد
أنشر الفرحة وأسعد القلوب
لا تخلي حدا زعلان وعليو مغضوب
——
لما بتلاقي صديق خليك مبتسم
والبسمة على شفافك دوما ترتسم
أضحك للدنيه والدنيه تضحكلك
لا تعيفها تزعل منك وهي تفرحلك
——
ابن السريان 24.10.2016

أسماء سريانية

أسماء سريانية باللهجتين الشرقية والغربية

نبدأ أولاً بأسماء الذكور وحسب الأحرف الأبجدية
ملاحظة: باللغة السريانية لا يوجد حرف الجيم يكتب بالأحرف السريانية الكاف أي عندما تشاهدون حرف الكاف مكرر فهو لهذه الغاية وايضاً عند مشاهدة حرف الآلف في حرف العين ايضاً يضاف للعين باللغة السريانية … يرجى التنويه

متابعة قراءة أسماء سريانية

أريد أن أبقى طفلاً

أريد أن أبقى طفلاً
من طبيعة الحياة الطفل الصغير يقلد الكبير ويحلم في النمو بسرعة ليكون مثله
نرى الطفلة تنتعل حذاء أمها وتتمشى به حالمة بان تكون مثلها
والطفل يضع ربطة العنق في رقبته ويتفتل أمام المرآة مقلداً والده
وهناك من يقلد مشية رجل كبير في السن وآخر يقلد صوته
وهكذا الغالبية يتطلع ليصبح كبيراً وينهي هذه المرحلة بسرعة
التي سيأتي يوم ويتمناها أن تعود ويلعب كالأطفال وينعم بالبراءة.
ولكن بالنسبة لي فكان العكس كنت أحلم في أن أعيش طفولتي
لقد كنت أعيش الرجولة قبل أوانها وحرمت من جزء كبير من طفولتي
ربما البعض يستغرب من قولي لكنها الحقيقة .

متابعة قراءة أريد أن أبقى طفلاً

لجنة الرها بعامها 22

لجنة الرها بعامها 22 

22 شنايه مشفعلن

سعثو دأرهوي مشاتسلان

لي مردوثو مشوشطلان
ماأربعو وتشعي مشاريلن

ساكي شنايه مشفعلن

حزايو أحنا من سملن

و لقامويه مدعرلن
ميله شافيره كثولن

بقينوثيه حليه زمرلن
دراميه لعامن موفقلان

وأليه ساكي مفصحلان
بمروره وتعبو فلحلن

وعاتيروثو لحزيلن

لوحيمو و قورو خيلن

وبقيطو و سثوو شغيلن
عتمو ببهرو ماصرلن

عم ككوه وصهرو شهرلن
نفشن شمعو ماقثلن

لدربو دعامن مبهرلن
كشمان ألخو مقاربلن

دخرونو لعولم فشلن

إيذو بيذو ماحتلن

بحذويوثو معمرلن
سريويوثو مدعرلن

ليشونو دأمثو فرسلن
ليزمرتيذن مشوشطلن

لحاكييذن معاترلن
هاتو من سمخو إيلن

مونيه موزدخو أعلن

ابن السريان سمير روهم 29.08.2016

22 شنايه مشفعلن الرها

22 شنايه مشفعلن الرها

سعثو دأرهوي مشاتسلان                   لي مردوثو مشوشطلان
ماأربعو وتشعي مشاريلن            ساكي شنايه مشفعلن

حزايو أحنا من سملن                             و لقامويه مدعرلن
ميله شافيره كثولن                     بقينوثيه حليه زمرلن
دراميه لعامن موفقلان                      وأليه ساكي مفصحلان
بمروره وتعبو فلحلن                  وعاتيروثو لحزيلن

لوحيمو و قورو خيلن                     وبقيطو و سثوو شغيلن
عتمو ببهرو ماصرلن                            عم ككوه وصهرو شهرلن
نفشن شمعو ماقثلن                        لدربو دعامن مبهرلن
كشمان ألخو مقاربلن                    دخرونو لعولم فشلن

إيذو بيذو ماحتلن                        بحذويوثو معمرلن
سريويوثو مدعرلن                        ليشونو دأمثو فرسلن
ليزمرتيذن مشوشطلن               لحاكييذن معاترلن
هاتو من سمخو إيلن                       مونيه موزدخو أعلن

ابن السريان سمير روهم 29.08.2016

عرجة جدتي

عرجة جدتي
مرت عقود على رحيلها ولكنيي لليوم لم أنسِ مشيتها
جدتي كانت تعرج بسبب قصر قدمها اليمنى من الولادة
ولم أكن اخجل من مشيتها من صغر سني بل على العكس
كنت أحبها وهي تعرج لأنني كنت أميزها من بين القادمين
عندما كانت تأخذ الفواكه والخضروات لتبيعها في المدينة
كانت ترحل في الصباح الباكر لتعود بعد منتصف النهار
فكنت أجلس في النافذة واترقب عودتها بفارغ الصبر
لأنها في كل مرة كانت تجلب لي لعبة أو تشتري حلوة
فعندما كانت تلوح مشيتها من بعيد كنت اهم بالجري أمامها
ولأستقبلها وأركب على ظهر الحمار لنعود للبيت
وعندما كانت تستقبلني جدتي بعد القبل كانت تمد يدها
إلى عبها ( صدرها ) وتخرج منه ما جلبته لي .
ثم تحملين لترفعني على ظهر الحمار ونكمل العودة للبيت
لذا كنت أحب عرجة جدتي لأنها كانت دليلي لها
وعندما كبرت فكنت أسير معها وأتمهل في مشيتي
لكي لا أسبقها وأشعرها بالنقص .
واليوم بعد مرور عشرات السنين على رحيلها
أحن لرؤيتها وترقب مشيتها التي حفرت ذكراها في كتاب ذاكرتي
رحلت الجدة وبقيت ذكراها بمشيتها خالدة .
الرحمة لكل من رقد على رجاء القايمة .
ابن السريان 30.05.2016

أحنا عامودلو ريشونا

أحنا عامودلو ريشونا
ܐܰܚܢܐܰ ܥܰܡܐܳ ܕܠܐܳܪܺܝܫܢܐܰ
ܐܰܚܢܐܰ ܥܰܡܐܳ ܕܠܐܳܪܺܝܫܢܐܰ ܐܰܚܢܐܰ ܪܶܝ̱ܫܵܐ ܕܠܐܳ ܓܫܡܳܢܐܰ
أحنا عامو دلوريشونا أحنا ريشه دلو كشمونا
ܡܺܝܰܪܥܰܝܕܰܢ ܟܡܩܫܘܥܝܢܐܰ ܒܐܬܪܝܐܵ ܚܪܶܝ̱ܢܐܵ ܟܡܙܪܳܥܝܢܐܰ
مي يرعيذان كمقشوعينا بأثره حرينه كمزروعينا
ܡܝܚܕܘܝܘܬܐܳ ܟܳܪܚܩܝܢܐܰ ܡܳܐܬܪܝܕܰܢ ܟܡܰܗܙܡܺܝܢܐܰ
مي حذويوثو كورحقينا مو أثريذان كمهزمينا
ܠܝܟܐܳ ܓܙܰܢ ܒܘܗܰܘܢܰܢܐܳ ܐܒܢ݀ܶܵܐ ܡܣܰܟܪ ܒܽܘܙܒܢܰܢܐܳ
ليكو كزان بوهونانو أبنه مساكر بو زبنانو
ܦܪܡܰܢ ܩܐܝܡ ܥܰܠܐܳ ܥܰܡܰܢܐܳ ܡܣܰܟܪ ܡܶܢܰܢ ܐܳܐܰܬܪܰܢܐܳ
فرمان قايم علوعامانو مساكر مينان أوأثرانو
ܐܬܪܐܳ ܡܽܘ ܥܰܡܐܳ ܟ݂ܰܠܝܐܳ ܒܰܝܬܐܳ ܒܥܶܩܰܒܪܐܵ ܡܰܠܝܐܳ
أثرو مو عاموخليو بيتو بعقربه مليو
ܙܰܪܥܐܳ ܡܰܘܪܰܩܠܐܵ ܒܗܪܝܐܳ ܘܙܒܢܐܳ ܒܝܶܫܥܬܐܳ ܟܰܠܝܐܳ
زرعو مورقله بهريو وزبنو بي شعثو كليو
ܩܪܝܬܐܳ ܥܰܠ ܡܳܪܐܵ ܒܰܟ̣ܝܐܳ ܐܺܝܰܪܥܐܳ ܒܘܪܐܳ ܗܰܘܝܐܳ
قريثو عل موريه بخيو أ يرعو بورو هاويو
ܒܺܚܕܘܝܘܬܐܳ ܥܰܡܐܳ ܗܘܰܝܐܳ ܠܘܳܐܬܪܝܕܰܢ ܗܰܬܐܳ ܒܢܰܝܐܳ
بحذويوثو عامو هوايو لوأثريذان هاتو بنايو
ܕܥܐܪܐܳ ܠܐܬܪܐܳ ܘܠܝܺ ܩܪܝܬܰܝܐܳ ܚܰܝܐܵ ܚܰܬܐܵ ܐܺܒܺܗ ܡܠܰܝܐܳ
دعارو لأثرو وليقريثايو حاييه حاثيه أيبه ملايو
ܒܰܪ ܣܪܝܘܝܐܵ 12.10.2008
ابن السريان 12.10.2008

نحن شعب بلا رأس
نحن رؤوس بلا جسد

من أرضنا نقتلع
بأوطان أخرى نزرع

من وحدتنا نبتعد
من وطننا نهرب

إلى أين نذهب بهذا العقل
أبناء فقدنا بهذا الزمن

فرمان قام على هذا الشعب
وضاع مننا الوطن

الوطن من الشعب فرغ
ومنزل بالعقارب ملأان

العشب في المعلف نبت
والزمن في الساعة توقف

القرية على أصحابها
تبكي الأرض أصبحت بوراً

بالوحدة شعباً كونوا
لوطننا أنتم أبنوا

عودوا للوطن والقرية
وحياة جديدة فيهم ضعوا

ابن السريان12.10.2008

الكلمات الأخيرة لستيف جوبز مبتكر و مالك شركة آپل

الكلمات الأخيرة لستيف جوبز مبتكر و مالك شركة آپل
————————–

11249306_327993593991600_5880309051008481602_n

متابعة قراءة الكلمات الأخيرة لستيف جوبز مبتكر و مالك شركة آپل

شمشو دحوبو -شمس المحبة

شمشو دحوبو

ايما كدنحو شمشو دحوبو —– كفرسو شحنثو اوف ايحوبو
فتح يا حليثو ترعو دليبو —– دعبرو شمشو من كول كابو

 

كفوشر كليذو معلي حوبو —– كيوعه وردو بدكثه دكوبو
دعوبر ليبو زلكيه دحوبو —– كبسمي حايه وكمنهر دربو
دلو مي حوبو ليبو سوبو —– حاييه كوليه كوون كربو
عامو كعوبر بهوخا قروبو —– لراحق ساكي معلي حوبو

 

سملي دكثو بوليبانو —– دوعر حاييه لوكشمانو
شافع اشنه علو موتانو —– لليو يارخ بودموخانو

 

اينا دحوزيه اوبهرانو —- لك شويليه اوصهرانو
تالي صهرو قمو شفرانو —– مناكف ساكي موعامانو

 

ابن السريان 24.04.2008

شمس المحبة
متى تشرق شمس المحبة ………. لتنشر حرارتها وأيضاً المحبة
أفتحي يا حلوة باب قلبك ………… لتدخلها الشمس من كل جهة

ليذوب الجليد عن المحبة ……………… وتنمو وردة مكان الشوكة
ولتدخل أشعة المحبة …………………….. وتطيب الحياة وينار الدروب

بدون المحبة القلب هرم ………………. والحياة كلها تصبح هموم
العالم يدخل بهذه الحروب ………………. لأنه أبتعد عن المحبة

أجعلي مكان لي في قلبك …………… لتعود الحياة لهذا الجسد
مرت سنوات على هذا الموت ………….. وطالت الليالي بهذا النوم

من يشاهد هذا النور ………………. لا يناسبه ضوء القمر
أختفى المر من جمالك …………….. وخجل كثيراً من الناس

ابن السريان 24.04.2008

ܫܡܫܐ ܕܞܘܒܐ

ܐܶܡܐ ܓܕܢܚܐ ܫܡܫܐ ܕܚܘܐ——ܓܦܪܣܐ ܫܚܢܬܐ ܐܰܦܐܶܚܘܐ

ܦܬܚ ܝܐ ܚܠܝܬܐ ܬܪܥܐ ܕܠܶܒܐ—– ܕܥܒܐ

ܫܡܫܐ ܡܶܢ ܟܘܠ ܓܐܒܐ

 

ܓܦܘܫܪ ܓܠܝܕܐ ܡܥܠܝ ܚܘܐ—–ܓܘܥܐܵ

ܘܪܕܐ ܒܕܟܬܐܵ ܕܟܒܐ

ܕܥܘ ܠܶܒܐ ܙܠܓܐܵ ܕܚܘܒܐ—–ܓܒܣܡܝ

ܚܐܝܐܵ ܘܓܡܢܗܪ ܕܪܝܐ

 

ܕܠܘ ܡܝ ܚܘܒܐ ܠܶܒܐ ܣܘܒܐ—-ܚܐܐܵ ܟܘܠܐܵ

ܟܘܘܢ ܟܪܒܐ

ܥܐܡܐ ܓܥܘܪ ܒܗܘܟܐ ܦܪܰܒܐ—-ܠܪܱܚ ܣܱܓܝ

ܡܱܥܠܝ ܚܘܐ

 

ܣܡܠܝ ܕܟܬܐ ܒܘܠܶܐܢܐ—–ܕܘܥܪ ܚܐܝܐܵ

ܠܰܓܫܡܱܢܐ

ܫܐܦܥ ܐܫܢܐܵ ܥܠܘ ܡܘܬܐܢܐ—-ܠܠܝܐ ܝܐܪܟ

ܒܘܕܡܘܟܐܢܐ

 

ܐܝܢܐ ܕܚܘܙܐܵ ܐܘܒܗܪܐܢܐ—–ܠܓܫܘܶܠܐܵ

ܐܘܨܗܪܐܢܐ

ܬܐܠܝ ܨܗܪܐ ܩܡܐ ܫܦܪܐܢܐ—-ܡܢܐܟܦ ܣܐܓܝ ܡܘܥܐܡܐܢܐ

 

ابن السريان 24.04.2008

كوسو وحليوثو -كأس وكاتو

كوسو وحليوثو

أي كالو و حثنو قْطعي حليوثو
طْلابو أيلييه حوبو وهنيوثو
قومو لو رقذو بناية وبنوثو
دبوسم أوحاكو ومْمْليه فصيحوثو
بين رحيميه باسم ملثو
كولا حوبو وشاريروثو
لو كوفويش لبيشو دكثو
أيلو لحوبو وفصيحوثو

ملايو كوسيه دشْتيو كالثو
أعما أوحثنو باسيموثو
كالو حليثو خْدْ مَلكثو
بعينيه دْحَثنو شافر برثو

حاييه كوليه (كرييه) كدومن لشعثو
زراعو حوبو بْكولْ قرنيثو
هوايو لعلمو شَافر كنثو
بفيمه دعامو فَيشو مْلثو

رحمتو دليبي روحي أيلاخ
عهدو لمريو كفشنو أعماخ
هات حابيبي وبهرو دعيني
لكطوريناخ درحقت ميني

درايو ورده علا حابيبه
ومريو سويم حاييه طوبه
كوسيه دحوبو كولخون شتايو
بي فصيحوثو حاكو ملايو

أي كالو و حثنو قطعي حليوثو
طلابو أيلييه حوبو وهنيوثو
ملايو أكوسيه دشتيو أي كالثو
وأعما أو حثنو مَروْوْن سَبوثو

ابن السريان 16.09.2014

كأس وكاتوالعروس والعريس يقطعون الكاتو
أطلبوا لهما محبة وهناء
قوموا للرقص أبناء وبنات
ليطيب الحفل ويملئ بالفرح

بين الأحبة أطيب كلمه
كلها محبة وصدق
لا يبقى للأبليس مكان
بل للمحبة والسعادة

أملأوا الكؤوس لتشرب العروس
ومعها العريس بفرح
العروس جميلة مثل الملكة
بعين العريس أجمل فتاة

الحياة كلها (قصيرة) مثل ساعة
أزرعوا المحبة بكل زاوية
صيروا لعالم أجمل حديقة
وبفم الناس تبقون كلمة

حبيبة قلبي روحي لك
عهداً للرب أبقى معك
أنت حبيبي ونور عيني
لن أتركك تبعد عني

رشو الورد على الأحبة
والرب يجعل الحياة طيبة
كؤوس المحبة كلكم أشربو
وبفرح للحفل أملأوا

العروس والعريس يقطعون الكاتو
أطلبوا لهم المحبة والهناء
أملأوا الكؤوس لتشرب العروس
ومعها العريس ليرووا الشفاه
ابن السريان 16.09.2014

ܟܘܣܐ ܘ ܚܠܝܘܬܐ

ܐܝ ܟܠܬܐ ܘܚܬܢܐ ܩܛܥܝ ܚܠܝܘܬܐ

ܛܠܒܐ ܐܝܠܝܗ ܚܘܒܒܐ ܘܗܢܝܘܬܐ

ܩܘܡܐܠܘ ܪܩܕܐ ܒܢܐܝ ܘܒܢܬܐ

ܕܒܘܣܡ ܐܘܚܓܐ ܘܡܡܠܝܗ ܦܨܚܘܬܐ

 

ܒܝܢ ܪܚܝܡܐܵ ܒܱܣܡ ܡܷܠܬܐ

ܟܘܠܐ ܚܘܒܐ ܘܫܐܪܝܬܐ

ܠܘ ܟܘܦܘܝܫ ܠܒܝܫܐ ܕܟܬܐ

ܐܷܠܐܠܚܘܒܐܘܦܨܝܚܳܬܐ

 

ܡܠܐܝܐ ܟܘܣܐܵ ܕܫܬܝܐ ܟܐܠܬܐ

ܐܥܡܐܱ ܐܳܚܬܢܐ ܒܐܣܝܡܘܬܐ

ܟܐܠܐ ܚܠܝܬܐ ܟܕ ܡܠܟܬܐ

ܒܥܝܢܐܵ ܕܚܬܢܐ ܫܐܦܪ ܒܪܬܐ

 

ܚܐܝܐܵ ܟܪܝܐܵ ܓܕܘܡܢ ܠܫܥܬܐ

ܙܪܐܥܐ ܚܘܐ ܒܟܘܠ ܩܪܢܝܬܐ

ܗܘܐܝܐ ܠܥܠܡܐ ܫܐܦܪ ܓܢܬܐ

ܒܦܾܢܐܵ ܕܥܐܡܐ ܦܝܫܐ ܡܠܬܐ

 

ܪܚܡܬܐ ܕܠܶܒܝ ܪܘܚܝ ܐܶܠܱܟ

ܥܗܕܐܠܡܪܝܐ ܓܦܫܢܐ ܐܥܡܐܟ

ܗܐܬ ܚܐܝܬܐ ܘܒܗܪܐ ܕܥܝܢܝ

ܠܟܛܘܪܝܢܐܟ ܕܪܚܩܱܬ ܡܶܢܝ

 

ܕܪܐܝܐ ܘܱܪܕܐܵ ܥܠܝ ܚܱܒܝܒܐܵ

ܘܡܪܝܐ ܣܘܝܡ ܚܐܝܐܵܛܘܒܐܵ

ܟܘܣܐܵ ܕܚܘܒܐ ܟܘܠܟܘܢ ܫܬܐܝܐ

ܒܝ ܦܨܝܚܘܬܐ ܚܐܓܐ ܡܠܐܝܐ

 

ܐܝ ܟܠܬܐ ܘܚܬܢܐ ܩܛܥܝ ܚܠܝܘܬܐ

ܛܠܒܐ ܐܝܠܝܗ ܚܘܒܒܐ ܘܗܢܝܘܬܐ

ܩܘܡܐܠܘ ܪܩܕܐ ܒܢܐܝ ܘܒܢܬܐ

ܕܒܘܣܡ ܐܘܚܓܐ ܘܡܡܠܝܗ ܦܨܚܘܬܐ

 

ابن السريان 16.09.2014